Otto Anderssonin ajatuksia kansallissosialistisen Suomen kielipolitiikasta
Kun käynnissä oleva suursota lopulta päättyy Saksan voittoon
ja bolsevismin murskaamiseen, miten pystytään varmistamaan se, että sodanjälkeinen
kansallissosialistinen Suomi on edelleen kaksikielinen? Tai sama asia hieman
toisin sanoin: miten on mahdollista yhdistää lähtökohtaisesti niinkin
vastakkaiset asiat kuin vähemmistöidentiteetti ja kansallissosialismi? Miten
vähemmistöön kuuluva voi kannattaa kansallissosialismia?
Tätä kysymystä pohti Åbo Akademin musiikkitieteen ja
kansanrunouden professori Otto Andersson vuonna 1943. Pohdintansa hän muotoili
esitelmäksi, jonka hän piti Helsingissä 12.3.1943, Turussa 10.4.1943 ja Vaasassa
16.4.1943. Yleisönä oli Svenska Tysklandsvänner i Finland -yhdistyksen jäsenet.
Suuremmalle yleisölle esitelmä ilmestyi vielä samana vuonna Anderssonin itsensä
pyörittämän Förlaget Bro -kustantamon painattamana kirjasena, jonka otsikko kaikessa
napakkuudessaan kuuluu Språk- och personlighetsprincipen i den
nationalsocialistiska statstanken, reflexioner och jämförelser.
Kirjanen on ehdottomasti yksi hämmentävimmistä ja samalla
yksi vastenmielisimmistä teksteistä, mitä olen koskaan lukenut. Kahdenkymmen
sivun ajan professori Andersson käsittelee lähiluvun keinoin Adolf Hitlerin
Mein Kampf -kirjaa ja löytää sieltä uskonvahvuuden, jonka mukaan
kansallissosialismi ei automaattisesti tarkoittaisi Suomen
pakkosuomenkielistämistä. Uskonvahvuus löytyy muun muassa Mein Kampfin sivulta
345, jossa Hitler yksiselitteisesti kirjoittaa, ettei kansallisuus eli rotu
sijaitse kielessä vaan veressä.
Hitler selittää tässä kohtaa, kuinka jonkin alemman kansan
saksalaistaminen ei onnistu vaihtamalla saksa kyseisen kansan kieleksi, vaan saksalaistaminen
pitäisi tehdä vaihtamalla alemman kansan veri saksalaiseksi, mikä ei kuitenkaan
ole mahdollista, sillä risteytyminen hänen mukaansa johtaa aina vain saksalaisuuden
rappioon: kun saksalaisuuteen liitetään alempaa verta, on lopputulos sekoitus,
joka on alkuperäistä saksalaisuutta alempana. Anderssonin lainaaman Hitlerin
mukaan on uskomaton ajatusvirhe, että mustasta (alkutekstissä n-sana) tai
kiinalaisesta tulisi saksalainen vain sillä, että tämä oppisi saksaa ja olisi
vastaisuudessa valmis puhumaan vain saksaa ja äänestämään saksalaista
puoluetta.
Niin hämmentävältä kuin se tuntuukin, tähän Mein Kampfin
kohtaan Andersson tarrautuu suomalaisena mahdollisuutena. Tässä Hitlerin
muotoilussa Andersson näkee perusteen Suomen kaksikielisyyden säilymiseen myös kansallissosialismin
vallitessa. Jos Hitlerin mukaan kieli ei ole merkittävä muuttuja kansallisuutta
määriteltäessä, hänen tehtäväkseen jää todistaa, että Suomen kansan yhtenäinen
veri koostuu kahden kieliryhmän jäsenistä. Ja tämän hän tekee pitkästi
monipolvisesti vetoamalla niin etäisempään historiaan kuin parin vuoden
takaisen Talvisodan tapahtumiin. Tukea Andersson hakee myös Lapuan liikkeen
keulakuvalta Vihtori Kosolalta, joka kuuluisasti muotoili, että Suomen pellot
eivät kysy, mitä kieltä kyntäjä puhuu. Tästä Andersson tekee oman muunnoksensa:
Suomen maaperä ei kysy, vuotaako sen puolesta suomen- vai ruotsinkielinen veri.
Kiinnostavaa on, että Andersson muistaa myös muistuttaa, että kansallissosialistinen
ajattelu ylipäätään tunne käsitettä enemmistöpäätös, joten
enemmistö-vähemmistö-aspektilla ei ole vastaavaa merkitystä; päätöksiä tekevät asioista
vastaavat henkilöt (tässä Andersson viittaa Mein Kampfin sivulle 398).
Itselleni oli vähän yllättävää, miten henkilökohtainen
Anderssonin kirjoitus on. Tekstin kuluessa hän tulee kertoneeksi, kuinka hänen
oli aluksi hankalaa suhtautua kansallissosialismiin sen nimen sisältämän sosialismiosan
takia, sillä luuli sen tarkoittavan, että kyseessä oli massaliike vailla
yksilönvapauksia – vähän kuin marxilaisuus. Hän kertoo kuitenkin tunteneensa
vetoa kansallissosialismiin jo varhain, koska ymmärsi sen olevan Saksan ainoa
pelastus. Itse asiassa Andersson korostaa heti tekstinsä alussa
tietämättömyyden roolia kansallissosialismin vastustamisessa. Hänen mukaansa monella
on kieltämättä varsin negatiivinen käsitys kansallissosialismin sisällöstä ja
moni tuomitsee Saksan nykyjohdon. Tämä johtuu hänen mukaansa kuitenkin vain siitä,
että ne, jotka tuomitsevat kansallissosialismin, eivät tunne tarpeeksi hyvin,
jos lainkaan, kansallissosialismin oikeaa sisältöä (sen perusteita, rakennetta
ja välttämättömyyttä saksalaisille).
***
Tämän tekstin kirjoittaminen on varsin epämiellyttävää, sillä
Otto Andersson oli kerrassaan erinomainen tutkija. Hänen työnsä jo pelkästään
Suomen musiikinhistorian parissa oli uraauurtavaa ja julkaisunsa erittäin
korkeatasoisia, edelleen alansa klassikoita. Tuntuu epämiellyttävältä ja
epäreilulta tonkia sota-ajan vaikeissa poikkeusoloissa kirjoitettuja tekstejä –
yllä mainittu kielipoliittinen manifesti ei ole ainoa – mutta koen, että niitä
ei kuitenkaan voida lakaista maton alle siten kuin professori Anderssonista
kirjoitettu elämäkerta Farbror Otto, över bygden skiner sol (2018) tekee.
Elämäkerturi kirjoittaa esimerkiksi sivulla 188, että ei ole mitään todisteita,
että Andersson olisi ollut aktiivinen missään poliittisessa organisaatiossa tai
että hänellä olisi ollut yhteyksiä natsi-Saksaan.
On totta, että Andersson ihaili saksalaista kulttuuria ja
vastusti bolsevismia, ja on yhtä totta, että tämä ei automaattisesti tarkoita
kansallissosialismin kannattamista. Mutta Anderssonin (ja monen muun) kohdalla
Saksan ihailu ja kommunisminvastaisuus muuttuivat sodan aikana luontevasti
myönteisyydeksi kansallissosialismia kohtaan, mikä paistaa kirkkaasti myös kielimanifestin
sivuilta. On myös muistettava, että Svenska Tysklandsvänner i Finland
-järjestö, jolle Andersson esitelmänsä piti ja jonka piirissä hän toimi aktiivisesti,
ei ollut vain saksalaismielinen vaan kansallissosialistinen. Tästä on myös
aikalaistodistus, nimittäin professori Sven Lindmanin kuvaus järjestön
toiminnasta. Järjestön takana olivat Samfundet Folkgemenskap -ryhmän puuhamiehet,
jotka syksyllä 1941 julkaisivat ohjelmajulistuksensa Hufvudstadsbladetissa.
Siinä todettiin: ”Suomen ruotsalaiset tervehtivät tulevaa uudistusta tässä
osassa Eurooppaa ilolla ja täydellä luottamuksella Saksan rodullisen
veljeskansan voimaan ja kaukokatseisuuteen.” Yksi allekirjoittajista oli Otto
Andersson. Järjestöstä voi lukea lisää kirjoista Suomalaiset fasisti, mustan
sarastuksen airuet (Silvennoinen, Tikka, Roselius) ja Führerns trogna
följeslagare. Den finländska nazismen 1932–1944 (Ekberg).
Andersson-elämäkerta on mielestäni malliesimerkki siitä,
miten vaikeita asioita ei tule käsitellä: niitä ei voi vain lakaista maton alle
ja selittää mustaa valkoiseksi. Tämä ei kuitenkaan muuta sitä, että Andersson
oli erinomainen tutkija ja Suomen musiikinhistorian merkkihenkilö.
(olen arvostellut elämäkerran Hufvudstadsbladetiin, siinä
vaiheessa en tuntenut kielimanifestia, joten tämä teksti toimikoon eräänlaisena
lisänä aiemmalle arvostelulleni)
Blogin hallinnoija on poistanut tämän kommentin.
VastaaPoista